דילוג לתוכן

קווסטהוף ביטל, מינגארדו תחליף

1 בפברואר 2011

בשורה רעה ובשורה טובה לבאי הפילהרמונית. הרעה היא שזמר הבריטון תומאס קווסטהוף, שהיה אמור להופיע בארץ החל מיום חמישי הקרוב, ביטל את בואו. הטובה היא שמחליפתו תהיה זמרת האלט הנהדרת שרה מינגארדו (Mingardo), שמוכרת היטב מהקלטות עם מנצחים מובילים כמו ג'ון אליוט גרדינר, ריקרדו מוטי ורבים אחרים. ברוב הקונצרטים  התכנית לא תשתנה, ומינגארדו תשיר (אמנם באוקטבה אחת גבוה יותר) את המחזור "שירים על מות ילדים" מאת מהלר, אותו היה אמור לשיר קווסטהוף.

למי שרוצה לערוך היכרות בזק עם יכולותיה של מינגארדו בשירה מרגשת כדאי להיכנס ללינק הבא, הלקוח מתוך הפקת הדי.וי.די המרהיבה של "אורפאו" מאת מונטוורדי בניצוח ג'ורדי סבאל. בערך דקה לתוך הקטע אפשר לשמוע את מינגארדו שרה את תפקיד סילביה, השליחה המבשרת על מותה של אאורידיצ'ה, בביצוע נפלא.

השאלה היחידה שנשארת פתוחה היא לגבי התכנית החד-פעמית בה היה אמור קווסטהוף לשיר את קנטטת הבאס מס' 56 מאת באך ("בעונג אשא את מוט הצלב"). הקנטטה של באך כתובה במקור לזמר באס, ובניגוד לשירים של מהלר לא מקובל לבצע אותה בקול אחר. מהפילהרמונית עידכנו היום כי טרם הוחלט מה תשיר מינגארדו בתכנית זו. כדאי מאד לעקוב. נקווה שתבחר לשיר את אחת מקנטטות האלט של באך.

ולסיום שאלה לקוראי הבלשנים (או אלו שמכירים אותה אישית): האם מישהו יכול לומר בודאות האם יש לבטא את שמה Min-Gardo או Min-Yardo? התהייה היא כיוון שיש בשם NGA, אשר באיטלקית אמור תיאורטית להיות מבוטא NYA.

From → Uncategorized

2 תגובות
  1. צבי permalink

    ההגיה הנכונה של השם היא מינגרדו כאשר השילוב NG הופך לעיצור מאונפף קלות. סימנו הפונטי של העיצור ŋ.

    התיאוריה שלך לגבי NYA היתה נכונה לו שמה היה נכתב MIGNARDO

Trackbacks & Pingbacks

  1. קווסטהוף ביטל, מינגארדו תחליף | תו-עת

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: