Skip to content

ביקורת אופרה: "טוראנדוט" בפילהרמונית

Anna Pirozzi, soprano photo Victor Santiago

זמרת הסופרן אנה פירוצי (טוראנדוט). צילום: ויקטור סנטיאגו

נתחיל מהסוף: הפרמיירה של "טורנדוט" אמש בפילהרמונית היתה חווייה אדירה. סולנים טובים, ניצוח נפלא, מקהלה מצוינת ומוזיקה נהדרת. לא הכל היה "אפוי" עד הסוף, ולכן יש להניח שככל שההופעות ימשיכו האיכות עוד תלך ותשתפר. למי שאין כוח לקרוא הלאה- נסכם שמדובר בהמלצה בלב שלם.

ולחדשות בהרחבה. צירוף מקרים מעניין הביא לכך שבימים אלו עולות במקביל שתי האופרות ה"אוריינטליות" הגדולות של פוצ'יני בתל-אביב. האופרה הישראלית מעלה את האופרה ה"יפנית" שלו, "מדאם בטרפליי", יצירה יפהפיה מבחינה מוזיקלית אך בלתי נסבלת מבחינה רגשית. "מדאם בטרפליי" מציעה הדגמה מדכאת למנגנוני ההגנה עליהם מדבר פרויד, במיוחד מנגנון ההכחשה, בפרק זמן שנמשך כנצח. בשלב מסוים במערכה השנייה ממש בא לך לעשות שיחת ועידה שתחבר את בטרפליי האומללה עם ורדה רזיאל ז'קונט, שתצעק עליה "תזרקי אותו!!!" ותחבר אותה למציאות. אבל זה לא קורה, והסוף עצוב וטראגי.

ל"טורנדוט", האופרה ה"סינית" של פוצ'יני, יש אנרגיה שונה לגמרי. בניגוד לבטרפליי- התלותית והאומללה- הנסיכה טורנדוט היא ביץ' מהגיהנום, שבמהלך האופרה עוברת טרנספורמציה והופכת לאשה מלאת אהבה ותשוקה. במקור, גם אופרה זו הסתיימה במוות של הגיבורה: זוהי ליו (Liu) המשרתת, שמוסרת את נפשה למען הנסיך כלאף בו היא מאוהבת בחשאי. פוצ'יני מת בתום סצינת ההתאבדות של ליו, ובביצוע הבכורה המפורסם ב"לה סקאלה" הניח המנצח ארתורו טוסקניני את השרביט והודיע לקהל שכאן מת המלחין ולכן זהו הזמן ללכת הביתה. אבל בהופעה הבאה כבר ביצע טוסקניני את האופרה עם ההשלמה שהלחין פרנקו אלפאנו, וכך מקובל לבצע אותה מאז. ההשלמה של אלפאנו כתובה די גרוע, אבל לפחות שומרת אמונים לנושאים המוזיקליים של פוצ'יני וגם מסיימת את האופרה בסוף טוב וחגיגי.

היו אמש כמה גורמים שהפכו את ההפקה לכל כך מוצלחת. ראשית, הסולנים. אנה פירוצי (Pirozzi), בתפקיד טורנדוט, הציגה קול חם, יפה ולא צעקני. זו היתה טורנדוט אנושית באופן מפתיע, שכבר בהתחלה ניתן להבין שגם היא קורבן (היא מאמינה שהתגלגלה בה רוחה של אחת מאבות-אבותיה, שנאנסה ע"י נסיך זר). מה שכן, המפיקים חייבים לתת פיתרון ליציאה הרועשת של מקהלת הילדות בזמן הארייה הראשונה של טורנדוט ("בארמון זה"). הארייה הזו חייבת להתחיל בשקט גמור, והצעדים של הבנות מוציאים לגמרי מריכוז.

הכוכבת השנייה של הערב היתה חן רייס, בתפקיד ליו. קול יפהפה ומדויק, הופעה צנועה, נוכחות בימתית מקסימה- כל מה שצריך כדי לכבוש את הלב. בראבה. מאוד אהבתי גם את תפקידי ה"בופו" של שלושת שרי הממלכה, ובמיוחד הבריטון המצוין הרמן אולברה (Olvera) בתפקיד פינג.

את גרגורי קונדה (kunde), בתפקיד הנסיך כלאף, אהבתי פחות. יש לו קול מאוד "אמריקאי"- כלומר, גדול וחזק- אבל חסרה לו התשוקה וה"דרייב" שהתפקיד דורש. חלק מזה קשור לכך שהוא היה צמוד לתווים באופן מוגזם, עניין די תמוה בהתחשב בכך שמדובר באופרה (ביצוע קונצרטי אמנם, אבל עדיין אופרה). ובכלל, היו בביצוע הזה יותר מדי סולנים עם תווים, כולל טורנדוט ושלושת השרים. אופרה נשמעת במיטבה כשהיא זורמת בעל-פה, בדיוק כמו בביצועים בימתיים.

את תפקיד אביו של כלאף, טימור, אני אוהב במיוחד. זהו תפקיד באס די קטן, אבל עסיסי ויפה. הפעם שר אותו הבאס הסיני ליאנג לי (Liang Li), שאליו פחות התחברתי. יש לו קול ענק, חם ויפהפה, אבל כל מה שקשור למוזיקליות- ארטיקולציה, בניית משפטים וכדומה- לוקה מאוד בחסר.

מבין הסולנים ראוי לאיזכור גם גיא מנהיים, ששר את התפקיד התובעני של הקיסר אלטום. פוצ'יני כתב במפורש בתווים שאלטום צריך לשיר בקול של "קשיש מקומט". רק שהקהל לא יודע זאת, ולכן זמר שישיר לפי הוראות המלחין מסתכן בביקורות קטלניות. מנהיים עקף זאת בצורה מעולה: הוא שר בקול חזק ונוכח, ופשוט "ייבש" אותו מבחינת האנרגיה והצבע. התוצאה היתה מרשימה מאוד.

חוץ מהסולנים, הכוכבת הגדולה של הערב היתה המקהלה (שילוב של מקהלת ברתיני הישראלית והמקהלה הפילהרמונית מפראג). כבר הרבה זמן לא נשמע בהיכל התרבות צליל מקהלתי כל כך חזק ועוצמתי, ובמקביל גם גמיש ומדויק. תענוג של ממש, וגאווה גדולה על כך שיש מקהלה ישראלית (או יותר נכון, חצי-ישראלית) ששרה באיכות כזו. גם מקהלת הילדות אנקור, ששירתה מקדימה תמיד את הופעת הנסיכה טורנדוט, ריגשה כמצופה.

ועם כל זאת, הגיבורים הגדולים של אמש היו המנצח, זובין מהטה, והתזמורת הפילהרמונית עצמה. למהטה יש הסטוריה ארוכה של ביצועים ל"טורנדוט", כולל עם הפילהרמונית. ההקלטה שלו ל"טורנדוט" משנת 1972, עם לוצ'אנו פווארוטי בתפקיד כלאף, היא מהביצועים האהובים עלי עד היום. גם עכשיו, בגיל 81, מדובר במנצח אדיר. הוא ניצח על האופרה בעל-פה, תמך בזמרים בצורה מושלמת (כולל כאלו שהתווים מול עיניהם), והציג פרשנות סוחפת ומבריקה. התזמורת נמצאת בשנים האחרונות בכושר שיא, ועושר הצבעים שהפיקו כאן החטיבות השונות שלה יכול להתחרות בקלות בכל תזמורת גדולה בעולם. מדובר בחוויה טוטאלית, שכאמור, סביר שאפילו תשתפר ותלך ככל שהמבצעים "ישתפשפו" יותר. לא להחמיץ.

"טוראנדוט" מאת פוצ'יני. התזמורת הפילהרמונית הישראלית. מנצח: זובין מהטה. היכל התרבות ת"א, 20.7.2017. פורסם ב"אופוס", המגזין למוזיקה קלאסית

קורסי מוזיקה בהנחייתי בשנת הלימודים הבאה

אני שמח לעדכן כי פורסמה רשימת קורסי המוזיקה לקהל הרחב אותם אלמד בסמסטר א' של שנת הלימודים הבאה (2018 – 2017). הרשימה כוללת קורסים מגוונים באוניברסיטת ת"א, "אסכולות", "זמן אשכול" ועוד.

למעבר לרשימה לחצו כאן. 

חדשים ומומלצים: אמיר כץ, אנדי פלדבאו

katzשני דיסקים חדשים של פסנתרנים ישראלים יצאו לאחרונה למדפים, ושניהם מומלצים מאוד. הראשון הוא של הפסנתרן הבינלאומי אמיר כץ (44), שמוכר היטב בזכות הקלטות מעולות משנים קודמות. כץ הוא פרשן מוביל למוזיקה של המחצית הראשונה של המאה ה- 19 (שוברט, שופן, מנדלסון ובני זמנם), וגם את הדיסק החדש שלו הוא הקדיש לשופן.

הדיסק כולל את שני מחזורי האטיודים ה"שלמים" של שופן, אופוס 10 ואופוס 25, שבכל אחד מהם 12 אטיודים (לשופן יש עוד שלושה אטיודים ללא מספר אופוס, שאינם מופיעים בדרך-כלל בהקלטות של האטיודים וגם לא כאן).

הפרשנות של כץ לאטיודים מהממת. היא משלבת וירטואוזיות עוצרת נשימה באטיודים המהירים, עומק הבעה ורגש באיטיים יותר, וצליל פסנתר יפהפה לכל אורך הדיסק. הפרשנות נמנעת בשיטתיות ממנייריזם: אין כאן השהיות מלאכותיות ומוגזמות או שימוש מופרז בפדאל, ובאופן כללי יש העדפה לטמפי מהירים וזרימה קולחת. חובבי שופן בסגנון הסנטימנטלי עשויים למצוא אותה לא מספיק "רומנטית", ובעיני זו דווקא מחמאה. גם איכות ההקלטה מעולה. בכל הנוגע לצד המוזיקלי- זהו דיסק נפלא, אולי למעט מקומות ספציפיים בהם הייתי מעדיף טמפי קצת פחות מהירים.

המינוס היחיד של האלבום הוא בחוברת המצורפת. הטקסט שמופיע בה (בגרמנית ובאנגלית) על האטיודים עשיר ומעניין, אבל ערוך בצורה לא ידידותית וכתוב בפונט מאוד לא נוח לקריאה. מצד שני, אני מתאר לעצמי שכל פסנתרן היה שמח שזה יהיה החיסרון היחיד שמוצאים באלבום שהוא מקליט.

שופן- אטיודים. אמיר כץ. דיסק Orfeo.

**********

andy.jpgLet's Get Wild– מכלול העיבודים של ארל ווילד למוזיקה של ג'ורג' גרשווין.  פסנתר: אנדי פלדבאו

הדיסק הזה הוא ממתק לכל אורכו, במיוחד אם אתם אוהבים את גרשווין. מדובר באלבום הבכורה של הפסנתרן הישראלי אנדי פלדבאו (Feldbau), בן 34, בוגר ביה"ס ג'וליארד בארה"ב. האלבום מוקדש כולו לעיבודים לפסנתר למוזיקה של גרשווין, אותם ערך הפסנתרן והמלחין ארל ווילד.

ויילד, שמת בשנת 2010 בגיל 94, התפרסם בעיקר כפסנתרן-מבצע וירטואוז. עם זאת, עסק במקביל גם בעיבודים לפסנתר והתמקד ביצירות של רחמנינוב וגרשווין. בדיסק מופיע מכלול העיבודים שלו למוזיקה של גרשווין: "פנטזיה גדולה על האופרה פורגי ובס", "שבעה אטיודים וירטואוזיים", ואילתור בצורת נושא ו-וריאציות על נושא השיר 'מישהו ששומר עלי'. העיבודים שומרים בדרך כלל על המסגרת המלודית של גרשווין, אבל לוקחים אותה למקומות חדשים ומפתיעים מבחינת ההרמוניה, האפקטים הפסנתרניים, עיצוב המשפטים המוזיקליים וכדומה.

פלדבאו מתגלה באלבום כפסנתרן נהדר. קודם כל בזכות יכולת טכנית מצוינת, אבל גם בזכות העובדה שהוא מצליח להוציא מהתווים מגוון עשיר של רגשות וצבעים. זהו דיסק שתענוג לשמוע, במיוחד לאוהבי גרשווין שישמחו לגלות את המוזיקה שלו ב"לבוש" פסנתרני מרתק.

המינוס היחיד באלבום- בדמיון מפתיע למצב אצל אמיר כץ- הוא בחוסר הידידותיות של החוברת המצורפת. גם כאן מדובר בטקסט עשיר ומעניין, ואפילו בעברית; אבל הוא כתוב בפונט זעיר על רקע כתום לא חלק, מה שהופך את הקריאה לאתגר. כאמור, שאלו יהיו הצרות שלנו.

 

 

ביקורת קונצרט: הקאמרטה ירושלים עם מקהלת "טפיולה"

Pasi Hyökki__photo Heikki Tuuli

פאסי האיוקי. צילום: יח"צ

נתחיל מהסיכום: הקונצרט הזה מומלץ בזכות כמה מרכיבים. הראשון- איכות השירה, ולא פחות ממנה גם תרבות השירה, של מקהלת הנערים "טפיולה" (Tapiola) מפינלנד. השני – היצירה "מזרח" של מיכאל וולפה (Wolpe), שמוכיחה שהצירוף "מוזיקה ישראלית בת-זמננו" לא חייב להיות מתכון בטוח לסבל. השלישי- שירתה היפה של שחר לביא, זמרת מצו-סופרן שעושה כעת צעדים ראשונים לקריירה מבטיחה בחו"ל. הרביעי- איכות הנגינה הגבוהה של התזמורת. הפעם היא ניגנה תחת שרביטו המדויק והנעים של פאסי היוקי (Pasi Hyökki), מנהלה המוזיקלי של המקהלה הפינית. בדרך צריך לעבור כמה רגעים פחות מוצלחים, בהם המקהלה לא נמצאה ב"אלמנט" שלה. עם זאת, בסך הכל החוויה מהערב הזה היתה חיובית מאוד.

"טפיולה" היא מקהלה צעירה בת כחמישים זמרים וזמרות, שגילם נע בין 9 ל- 18. את הערב פתחה המקהלה בלבד, עם ביצוע א-קאפלה למחזור "שישה שירים פיניים" של יאן סיבליוס. הם שרו בעל-פה ובצליל מדויק וצלול, ועוררו סימפטיה מיידית. הסימפטיה הזו התעוררה לא רק בגלל איכות הביצוע, אלא גם בזכות האופי של המקהלה: יש בה משהו משוחרר ואורגני, כאילו חבריה מרשים לעצמם לא רק לשיר יפה אלא גם ליהנות ממה שהם עושים. מי שמכיר מקהלות ילדים אירופאיות, יודע שזה שילוב די נדיר.

הביצוע החלש במהלך הערב, באופן מפתיע, היה דווקא למיסה הקצרה ק. 275 של מוצרט. זו יצירה שכתובה למקהלה מעורבת, כלומר אמורה לכלול גם טנורים ובאסים. בהיעדר גברים הושרו קולות אלו באוקטבה למעלה, והתוצאה היתה מצלול חיוור וגבוה מדי. החיוורון הזה נתמך באקוסטיקה היבשה של אולם "אסיה" במוזיאון ת"א, אולם שאינו עושה חסד עם זמרים באופן כללי.

את החלק השני פתח ה"מגניפיקט" של ווהן-וויליאמס, יצירה לא מוכרת שמציעה כמה רגעים יפים מאוד. היצירה כתובה למקהלה, תזמורת וזמרת מצו-סופרן, תפקיד אותו שרה שחר לביא בקול חם ויציב. ביום שלישי יבוצע הקונצרט באולם ELMA בזיכרון יעקב, בו יש הידהוד גדול יותר, ויש להניח ששם היצירה תשיג אפקט מרשים אפילו יותר.

את עיקר העניין בקונצרט עוררה הבכורה ליצירתו של מיכאל וולפה, "מזרח", הכתובה למקהלת ילדים ותזמורת קאמרית. היצירה מוגדרת כ"פואמה סימפונית", אבל כמעט כולה מושרת (חלקה באנגלית, חלקה בעברית). שנים של ניסיון מר הפכו את הקהל הישראלי לחשדן מאוד בכל הנוגע למוזיקה ישראלית בת-זמננו, אבל הפעם הסיפור שונה. "מזרח" היא יצירה נגישה וקומוניקטיבית, וקל להתחבר אליה. היא נעה בין סגנונות שונים מאוד: החל משיר דת אנגליקני פשוט ויפהפה, המשך בפסוקי תהילים בעברית, וכלה במוזיקה עם מוטיבים ערביים בליווי דרבוקה או פעמוני כבשים. יש בה גם רגעים יפים לסולנים מתוך התזמורת, כמו חליל, באסון, אבוב ועוד.

עם זאת, לא תזיק ל"מזרח" קצת עריכה. ראשית, האינטרלוד בו הוצגה המוזיקה הערבית ארוך מדי. שנית, יש בה חלק בו אמור הקהל להשתתף בשירה. רק שהקהל לא ממש שיתף פעולה, וכך נאלץ המנצח לנסות לעורר את המאזינים לשיר משל היה שרה'לה שרון. בנוסף, לא היה ברור מתי הקהל אמור להפסיק לשיר, כך שחלק ממנו המשיך להמהם באופן חופשי. בקיצור, פחות עבד.

הקאמרטה ביצעה את היצירה בצורה מעוררת הערכה, אבל מי שבאמת הדהימה היתה המקהלה: הילדים הפיניים שרו בדיקציה עברית מושלמת, ונראה היה גם שנהנו מאוד מהמוזיקה. עבורי, זה היה הרגע הקסום בו ממש ניתן לראות איך מוזיקה יכולה לחבר בין תרבויות באופן הכי ישיר, הרבה יותר ממילים גדולות.

הקונצרט יחזור שוב הערב (שני) בירושלים ומחר (שלישי) באולם ELMA בזכרון יעקב. מומלץ.

פורסם ב"אופוס"- המגזין למוזיקה קלאסית, 12.6.2017

 

 

ביקורת אופרה: "נישואי פיגארו" מאת מוצרט בביצוע קונצרטי בפילהרמונית

 

ettinger©niedermueller

Dan Ettinger. Photo Credit: Thomas Niedermueller

זה יפה, אבל רחוק מלהיות מושלם. כדי ש"נישואי פיגארו" תעבוד, צריך שארבעת הסולנים בתפקידים הראשיים- הרוזן, הרוזנת, פיגארו, סוזאנה- יהיו מעולים. הפעם כל הארבעה איכזבו, איש בדרכו. מי שבלטו לטובה היו דווקא כמה מהזמרים בתפקידים המשניים, ולצידם התזמורת והמנצח.

למעשה, היו אמש רק זמר אחד שאפשר להגדיר כ"נפלא". זה היה הטנור רוברט מק'פירסון, בתפקיד המורה למוזיקה התככן והרכלן דון בזיליו. בעיני הוא היה כוכב הערב, עם קול חזק ויפהפה ויכולת משחק נהדרת. מאוד אהבתי גם את דניאלה סקורקה (Skorka), בתפקיד הסופר-שולי של ברברינה. השירה שלה מלאת חום, והנוכחות שלה על הבמה מעוררת סימפטיה מיידית.

ארבעת הסולנים בתפקידים הראשיים, לעומת זאת, היו לכל היותר "בסדר". במיוחד יחסית לסטנדרט הגבוה שאליו הרגילה אותנו הפילהרמונית בשנים האחרונות בביצועי אופרה קונצרטיים. רינת מוריה היתה סוזנה מלאכותית מדי, עם קול לא מספיק גדול והגשה שהדגישה בעיקר את הצד ה"ביצ'י" של התפקיד ופחות את הרכות שבו. דניאל אוקוליץ' (Okulitch) הקנדי, בתפקיד פיגארו, היה בסדר גמור אבל לא השתווה לביצועים השובביים ומלאי החן של מבצעים מתחרים. רומן טרקל (Trekel), בתפקיד הרוזן, היה אחד מנקודות התורפה של הערב. הוא הציג קול סגור ויבש, הופעה חדגונית, ודיקציה איטלקית לא משכנעת. אלכס פנדה (Penda) הבולגרייה, בתפקיד הרוזנת, פשוט לא מתאימה למוצרט: היא שרה בטכניקה טובה, אבל עם יותר מדי ויבראטו ובסגנון רומנטי שמתאים יותר לפוצ'יני או ורדי. במקומות בהם עשתה פחות שימוש בוויבראטו, כמו ברצ'יטטיבים, היא כבר נשמעה יותר טוב.

מהתפקידים המשניים יש לציין לטובה גם את רינת שחם ב"תפקיד המכנסיים" של כרובינו, ועדנה פרוחניק (Prochnik) בתפקיד מרצ'לינה. שתיהן ישראליות שעושות קריירה יפה בחו"ל, וגם הפעם הציגו קולות יציבים ויפים. הצטערתי מאוד שהאריות היחידות שכתב מוצרט לשניים מגיבורי הערב- הזמרים בתפקידי בזיליו ומרצ'לינה- הושמטו מטעמי חיסכון בזמן (שתיהן אמורות להיות מבוצעות במערכה הרביעית). המקהלה- בשני הקטעים הקצרים שמוצרט כתב לה- שרה יפה מאוד, ובעל-פה.

מי שהצטיינו בהחלט בערב הזה – למעט הסולנים שהוזכרו קודם- היו התזמורת והמנצח. דן אטינגר, הפעם בתספורת שהזכירה את "הנסיך הקטן", הוביל את הביצוע מהמקלדת של פסנתר פטישים בפרשנות תוססת ומלאת חיים. התזמורת נענתה לו בהתלהבות גלויה, ונראה שמדובר בשיתוף פעולה שעלה יפה מאוד (זו הופעת הבכורה של אטינגר עם הפילהרמונית). ובכלל, נעים לראות פעם אחת את "נישואי פיגארו" כשהתזמורת על הבמה, ככוכבת שוות זכויות, ולא תקועה ב"פיט" חשוך.

"נישואי פיגארו" היא אופרה ארוכה, ובביצוע אנמי היא יכולה להימתח כמו מסטיק. תחת ידו הבוטחת של אטינגר- ועם כל הרצ'יטטיבים- היא לא שיעממה לשנייה. אשמח מאוד לראות אותו עם התזמורת שוב. יהיה מעניין אם שיתוף הפעולה הבא ביניהם יתמקד באופרה מהתקופה הרומנטית (ורדי, פוצ'יני, וגנר ובני זמנם), מלחינים שללא ספק מתאימים לפילהרמונית מבחינה סגנונית יותר מאשר מוצרט. אם וכאשר יחליטו לבצע כאן סוף-סוף אופרה של וגנר, דן אטינגר צריך להיות מועמד רציני לנצח עליה.

שבחים מיוחדים מגיעים הפעם למתרגם ישראל אובל, שהוציא תחת ידו כמה הברקות תירגום. כך לדוגמא הפכה המילה האיטלקית PINI (עצי אורן) ל"זקוף", משחק מילים גם על המיצלול הדומה שלה למילה העברית וגם על הסיטואציה (הרוזן מלא התשוקה שמחכה למימוש תאוותו לסוזנה). בדומה לכך, הפך הצירוף האיטלקי COSA SON ל"איזה אסון" (פיגארו מזהיר את עמיתיו הגברים מהמין הנשי). תרגום חכם וקולע.

לסיכום: התזמורת והניצוח מצוינים, וכך גם כמה מהזמרים (במיוחד רוברט מק'פירסון). לגבי יתר הסולנים, מדובר בבחירה לא אופטימלית. בהחלט כדאי ללכת לשמוע, אבל אין מה לצפות לאיכות אליה הורגלנו בביצועים מוקלטים ל"נישואי פיגארו" או לאיכות הזמרים הרגילה בפילהרמונית.

"נישואי פיגארו" מאת מוצרט בפילהרמונית (נוסח קונצרטי). מנצח: דן אטינגר. היכל התרבות ת"א, יום א', 4.6.2017.

 

"היום תעשיית המוזיקה כבר לא סבלנית לדיוות": ראיון עם דן אטינגר

ettinger©niedermueller

דן אטינגר. צילום: יח"צ

החל ביום ראשון הקרוב תעלה הפילהרמונית ביצוע קונצרטי של האופרה "נישואי פיגארו" מאת מוצרט. על ההפקה ינצח דן אטינגר (46), מחשובי המנצחים שיצאו מישראל בעשורים האחרונים. זה יהיה ביקור העבודה השני שלו בארץ השנה: הראשון היה במרץ באופרה הישראלית, שם קצר שבחים על הפקת "פאוסט". הפילהרמונית, לעומת זאת, מהווה עבורו טריטוריה חדשה.

"זה נשמע מפתיע, אבל מעולם לא ניצחתי על הפילהרמונית באופן רשמי", הוא מספר. "הפעם היחידה שהופעתי איתם היתה לפני 15 שנים, כמחליף לאנטוניו פפאנו שביטל. כעת זו הפעם הראשונה שאני מופיע איתם באופן פורמלי".

אנחנו נפגשים לאחר אחת החזרות על "נישואי פיגארו", ואטינגר נראה זורח מנחת. "העבודה פה מעוררת אצלי רצון לחזור לעבוד יותר בארץ", הוא אומר. "זה התחיל בעבודה על 'פאוסט' באופרה. הרגשתי כמו ילד בר-מצווה לנצח שם שוב אחרי עשר שנים. זה תענוג לחזור לבית שגדלתי בו ולתקשר עם המוזיקאים בשפת האם שלי. כעת זה ממשיך עם העבודה עם הפילהרמונית. הם מגיבים בצורה מדהימה, ויש להם רצון מקסימלי להשיג תוצאות".

אטינגר ינצח על הפקת "נישואי פיגארו" מהמקלדת של פסנתר פטישים, וילווה בנגינה את הרצ'יטטיבים. "זו הפרקטיקה הרגילה שלי באופרות של מוצרט", הוא אומר. "זה נותן לי שליטה הרבה יותר גדולה על הביצוע. התפקיד הכפול דורש ריכוז מטורף, כי למעשה אין לי שנייה להפסקה או למנוחה. אבל זה גם נותן תוצאה יותר שלמה. במידה מסוימת זה גם יותר קל לי, כי ככה אין עליות וירידות במתח לאורך הביצוע. אני צריך להיות בריכוז מושלם כל הזמן".

**************************

אטינגר מתגורר בגרמניה כבר שנים ארוכות. כיום הוא מכהן כמנהל המוזיקלי של התזמורת הפילהרמונית של שטוטגארט, ובמקביל מופיע בקביעות כמנצח אורח בבתי האופרה החשובים ביותר ועם התזמורות המובילות בעולם. למרבה הפלא, אין לו כל השכלה פורמלית בניצוח. אחרי שסיים לימודי תיכון בתלמה ילין המשיך ללימודים באקדמיה למוזיקה, אך פרש אחרי שנה אחרי שהבין שהמסגרת הפורמלית אינה מתאימה לו. הוא החל קריירה כזמר בריטון, ובמקביל החל לגלות עניין גובר בניצוח. "את מה שצריך לעשות עם הידיים – ספירה וכדומה- למדתי מאיזה ספר מצ'וקמק שקיבלתי", הוא מספר. "את כל היתר למדתי מניסיון ומעבודה עם מנצחים ששרתי איתם. כשהחיים הובילו אותי לניצוח, ראיתי שזה עובד". לדבריו, ניצוח זה מקצוע שאי אפשר ללמוד. "לפני שהפכתי למנצח שיחקתי בזה שנים מול המראה, אבל אתה יכול לרכוש ניסיון אמיתי בניצוח רק כשאתה עובד עם תזמורת".

בניגוד לפילהרמונית, שאיתה יופיע כעת לראשונה, הרי שעם האופרה הישראלית יש לו היסטוריה ארוכה. רק לאחרונה התמנה לאופרה מנכ"ל חדש, צח גרניט, ואטינגר מדבר על רוח חדשה שנושבת בין כתלי המוסד. "האופרה הישראלית נמצאת כעת בתהליך של שינוי והתחדשות", הוא אומר. "אי אפשר לצפות לניסים מיד בהתחלה, כי שינוי לוקח זמן. מעניין אותי לראות אם המנכ"ל החדש יצליח להחזיר עטרה ליושנה- כלומר, להביא לכך שזה יהיה בית אופרה שלא רק מביא הפקות קיימות אלא יוצר הפקות חדשות. מדובר כמובן בעניין כלכלי, כי בדרך כלל יותר זול להביא או לחדש הפקות קיימות. אני מקווה שהכיוון הזה ישתנה".

החוזה של דניאל אורן כמנהל מוזיקלי של האופרה הישראלית יסתיים עוד שנתיים וחצי. אם יציעו לך להחליף אותו- תסכים?

"לפני חמש שנים הייתי עונה על זה בשלילה. היום אני בפאזה אחרת, וזו בהחלט אופציה. היום אני פחות רודף אחרי מה ש'צריך', ויותר אחרי מה שטוב לי. הגעתי כבר לאן ש'צריך', וניצחתי בכל בתי האופרה הגדולים. היום אני יכול לבחור בין מה שעושה לי טוב ומפרה אותי לעומת מה ששוחק אותי, והעבודה בישראל שייכת ללא ספק לקטגוריה הראשונה. חשוב לי ליצור יותר בבית. מעבר לזה, פה נמצאים המשפחה והמעגל המצומצם של חברי האמת שלי, שחסרים לי מאוד בחו"ל".

**************************

אטינגר מציין כי ה'ביזנס' המוזיקלי היום בעולם שונה מהותית מהעבר, ולאו דווקא לטובה. "על התזמורות ובתי האופרה יש עומס כלכלי מתמיד, ולכן הרבה מהעבודה נעשית עם פחות חזרות ויותר לחץ", הוא אומר. "ההעדפה שלי היום היא לעבוד בבתי אופרה שמעלים הפקה אחת בכל פעם, כמו ה'באסטי' בפאריז, ה'קובנט גארדן' או האופרה הישראלית. זאת בניגוד לבתי 'רפרטואר', כמו וינה או מינכן, שמעלים אופרה אחרת כל יום. אני מעדיף לשבת חודש במקום אחד וליצור, גם אם המשמעות היא להרוויח קצת פחות כסף".

מיהו כיום בית האופרה המוביל בעולם, לדעתך?

"היום כבר אי אפשר לענות על השאלה הזו, כי העולם הפך לכפר גלובלי. כולם שרים בכל מקום. זמר מסוים יכול לשיר היום בקובנט גארדן, ובשבוע הבא בבית אופרה קטן ומקומי. פעם לבתי האופרה הגדולים היתה בלעדיות, אבל כיום ההגדרות הקשיחות נפרצו. חלק מההפקות הטובות ביותר שניצחתי עליהן היו דווקא בבתי אופרה קטנים".

מה צריך לעשות כדי שהאופרה הישראלית תהיה ב'לופ' של הזמרים הגדולים?

"זה תלוי קודם כל בניהול. אחת הציפיות העיקריות כיום ממנהל מוזיקלי היא שיפעיל את הקשרים האמנותיים והכלכליים שלו. גם בתקציבים שיש לאופרה הישראלית אפשר להביא זמרים טובים. כמובן שלא מדובר על הסטארים הגדולים, ששכרם יכול להגיע עד 25,000 אירו לערב. אבל יש מספיק זמרים טובים גם בשכר סביר".

יש היום עדיין דיוות כמו פעם, או שגם זה כבר חלף מהעולם? 

"יש היום פחות ופחות דיוות, כי הביזנס כבר לא מקבל זאת. בדיוק מאותה סיבה כבר אין מנצחים רודניים. מעניין לציין שדווקא הזמרים הגדולים ביותר הם הכי פחות דיוות. הגדולים באמת, כמו אנה נטרבקו או יונאס קאופמן, הם אנשים נחמדים שבאים לעבוד קשה".

**************************

מה לגבי רפרטואר? כיום אתה מכהן כמנהל מוזיקלי של הפילהרמונית של שטוטגארט. הרפרטואר שאתה מרשה לעצמך לבצע שם שונה ממה שהיית מרשה לעצמך בארץ?

"לא בצורה מהותית. גם שם אני משלב רפרטואר שאנשים מכירים ואוהבים. היום כולם פוחדים על הקהל שלהם ורוצים לשמר אותו. כנראה שלא במקרה המילים 'שימור' ו'שמרנות' באות מאותו שורש. לא צריך לשלול את הרפרטואר המוכר, אבל צריך ליצור איזון. לדוגמא, לבצע סימפוניה מוכרת ולצרף לה יצירה חדשה".

"אנחנו עוסקים באמנות ארכאית", הוא מוסיף. "וברור שהקהל השתנה. הקהל רוצה תכניות קצרות יותר, ויש לו גם פחות יכולת להתמודד עם תכניות ארוכות. לכן אני לא מעמיס. בתכנית של קונצרט לא יהיו שלוש או ארבע יצירות, אלא שתיים. זה מתחבר היטב גם לזמן שיש לחזרות, שמתקצר בגלל שיקולים כספיים".

פורסם ב"אופוס"- המגזין למוזיקה קלאסית, יוני 2017

 

"אני מקווה שהמחליף שלי יהיה מישהו שמתאים לתזמורת, לא רק מפורסם": ראיון עם זובין מהטה, מנהלה המוזיקלי הפורש של הפילהרמונית

12646734_750832488387505_1688945865642326186_o

זובין מהטה. צילום: יח"צ

בעוד כשנתיים וחצי, באוקטובר 2019, יפרוש זובין מהטה מתפקיד המנהל המוזיקלי הכול-יכול של הפילהרמונית הישראלית. המועד אינו מקרי: מהטה (81) החל את כהונתו בפילהרמונית באוקטובר 1969, כך שפרישתו תהיה לאחר  חמישים שנה בדיוק. "אני חושב שזו התקופה הארוכה ביותר שהיתה בהיסטוריה למנצח כלשהו עם תזמורת", הוא אומר. "אבל כשנכנסתי לתפקיד לא תיכננתי שזה מה שיקרה".

ההחלטה על הפרישה היתה שלך, או באה מהתזמורת?

"זו היתה בחירה שלי במאה אחוז. קמתי בוקר אחד, ואמרתי שזהו זה. אני אמשיך לנצח הרבה כאורח, אבל לא כמנהל מוזיקלי. רק השבוע פרשתי גם מהניהול המוזיקלי של "מאג'ו מוזיקאלה" (בית האופרה של פירנצה), לאחר 32 שנים בתפקיד. הופעת הסיום שלי שם היתה עם האופרה "דון קרלו" של ורדי, ובסוף, כשסימנתי לנגנים לקום להשתחוויה, כולם זרקו עלי ורדים. הם החביאו אותם היטב, כך שלא היה לי מושג שזה מה שהולך לקרות. זה היה מאוד מרגש".

ומה עכשיו?

"לאחר הפרישה מהפילהרמונית אתמקד יותר בהופעות כמנצח אורח. אני מתוכנן להופיע ב'לה סקאלה' במילאנו, באופרה הממלכתית של ברלין, ועם התזמורות הפילהרמוניות של ברלין, וינה ולוס אנג'לס".

===========

מה אתה מחשיב כהישג הגדול ביותר שלך עם הפילהרמונית הישראלית?

"תקשיב לתזמורת! רמת הנגינה של הנגנים כיום נהדרת, ואני מאוד גאה בהם על כך. ההישגים האלו הם בזכותם, לא בזכותי. יש לנו היום קבוצת נגנים מגובשת וחברית, וכך הם גם עושים מוזיקה".

מהטה מציין בגאווה שהשיפור הוא לא רק בתזמורת כמכלול, אלא גם בחטיבות השונות בנפרד. "חטיבת כלי הנשיפה מעץ של התזמורת היא מהטובות בעולם. בחטיבת כלי הנשיפה ממתכת חלה התפתחות עצומה, עד שממש קשה להשוות אותה לזו של העבר. רק תקשיב לקרנות כיום, איזה יופי הן נשמעות. הכינורות היו טובים תמיד, אבל כיום מדובר ממש בווירטואוזים. הדור הצעיר כיום מנגן בצורה יותר וירטואוזית מקודמיו".

יש לך כבר רעיון לגבי מי שיחליף אותך?

"כשיגיע הזמן לכך, הועד של התזמורת ישאל לדעתי. עוד לא הגענו לזה. זה תהליך דמוקרטי שהתזמורת תצטרך לעשות. זו תהיה התנסות מעניינת, כי הם מעולם לא עשו זאת."

יש לך המלצה עבורם?

"אני מקווה שיבחרו מישהו שמתאים לצרכים של התזמורת, ולאו דווקא בגלל שהוא מפורסם. אני מקווה שהמחליף, יהיה מי שיהיה, ימשיך את בחירת הרפרטואר שהתוויתי. לדעתי, לב הרפרטואר חייב להישאר ווינאי. שם נמצא המרכז של המוזיקה הסימפונית. הרבה מהמנהלים המוזיקליים היום רוצים להיות מודרניים בכל מחיר, ומבצעים דברים לא נדרשים. כשמזניחים את ווינה- הסאונד התזמורתי נעלם. וכשאני אומר 'וינה' אני כולל גם את מה שנקרא 'האסכולה הווינאית השנייה'- שנברג, ווברן, ברג. זה חייב להיות חלק אינטגרלי מרפרטואר של כל תזמורת. בנוסף, חשוב להציג מוזיקה של מלחינים ישראליים. יש מי שמתלונן שאנחנו לא מבצעים מספיק מוזיקה ישראלית, אבל צריך לזכור שאנחנו חייבים להיות קשובים גם לדרישות הקהל".

======

מהטה מציין ברשימת ההישגים שלו עם הפילהרמונית גם את הסיורים הרבים שערכו יחד בחו"ל, אך לנקודה הזו מתווספת ביקורת קשה. "אנחנו מסיירים בחו"ל יותר מכל תזמורת אחרת, אבל הממשלה לא עוזרת לכך", הוא אומר באכזבה גלויה. "שגרירי ישראל שמחים לקחת את הקרדיט על ההופעות האלו, אבל בפועל הם לא עושים כלום כדי לעזור לנו. הופענו כבר בפרו, טוקיו, ברלין ואינספור מקומות אחרים. ממשלת ישראל לא עושה שום דבר כדי לקדם את הסיורים האלו".

שרת התרבות לא יצרה איתך קשר מאז נבחרה לתפקיד?

"אני לא מכיר את גברת רגב. היא מעולם לא באה לקונצרט שלי ומעולם לא דיברה איתי. הכרתי כל שר חינוך לפניה, אבל אותה מעולם לא פגשתי. אני לא אומר זאת כביקורת, אלא רק מציין עובדה. ראיתי כעת את הפירסומים עליה סביב ההופעה על השטיח האדום בקאן. הפילהרמונית זוכה לשטיחים אדומים בכל העולם. זה לא ראוי להוקרה ופירסום"?

======

אתה נחשב כמנצח שסולנים מאוד אוהבים לעבוד איתו. אבל מה קורה כשיש חילוקי דיעות בינך ובין הסולן?

"זה לא קורה הרבה, כי רוב הסולנים שעובדים איתי גדלו איתי ובאים בגישה דומה. כשיש חילוקי דיעות- אני משתדל ללכת עם הסולן. הסולן עבד על היצירה הרבה שעות לפני שהגיע אלי, ומגיע עם גישה משלו. אז אני משתדל להיות גמיש".

אז לא היה קורה אצלך אירוע כמו אצל לאונרד ברנשטיין וגלן גולד, כשברנשטיין יצא לבמה והודיע שהפרשנות של הסולן לא מקובלת עליו?

"דווקא יצא לי לנצח על גלן גולד, וגם אני לא הסכמתי עם הפרשנות שלו", הוא צוחק. "רק שאני לא עשיתי מזה כזה עניין גדול".

===========

אפשר לומר שלמעשה גדלת כמוזיקאי יחד עם הפילהרמונית. אתה זוכר משהו מיוחד מהשנים הראשונות שלך עם התזמורת?

"כשהגעתי לתזמורת הייתי בן 25, ולמדתי המון מהמוזיקאים הנפלאים שלה. מרדכי רכטמן, חיים טאוב ורבים אחרים. אמרתי להם אז שהדלת שלי פתוחה תמיד, ושאני רוצה ללמוד. הכול היה אז בשבילי חדש. לדוגמא, זו היתה הפעם הראשונה שניצחתי על הסימפוניה השביעית של בטהובן. הם הסבירו לי שאני מנצח על הפרק השני לאט מדי: זה אמנם פרק שני, אבל הוראת הביצוע היא אלגרטו! זה מסוג הדברים שאני זוכר עד היום."

פורסם ב"אופוס- המגזין למוזיקה קלאסית"

 

 

ביקורת אופרה: "כוחו של גורל" באופרה הישראלית

כוחו של גורל_יוסי צבקר 04

"כוחו של הגורל" באופרה הישראלית. צילום: יוסי צבקר

לפני שמתחילים- רגע של איטלקית. בספרו המצוין על האופרות של ורדי, מסביר פרופ' יהואש הירשברג כי התרגום המקובל בעברית לאופרה הזו – "כוחו של גורל"- איננו מדויק, מכיוון  שהשם האיטלקי (La Forza del Destino) מדבר במפורש על הגורל, בה"א הידיעה. קשה להכחיד הרגלים ישנים, אבל מה לעשות, הוא צודק. אז מעתה – "כוחו של הגורל".

ורדי מתח ב"כוחו של הגורל" ביקורת קשה על שלושה עקרונות חברתיים מרכזיים באירופה המעמדית של המאה ה- 18: כבוד המשפחה, נקמת הדם, ועליונות הגזע הלבן. הגורל הטראגי המופיע בשם היצירה מוצג כבר במערכה הראשונה. המרקיז קלטראווה הוא אציל ספרדי נשוא פנים, ולו בת ענוגה בשם לאונורה. הבת אוהבת מאוד את אביה, אבל נקרעת בין חובתה אליו לבין אהבתה לאלווארו- אינדיאני צעיר ונאה, שמוצאו מבית המלוכה של האינקה. המרקיז מתנגד לנישואי בתו עם הצעיר הזר, ומאשים את לאונורה במזימה להערים עליו. אלווארו לוקח עליו את האשמה, ומכריז כי ישליך את אקדחו. אבל, אבוי: מהאקדח נפלט כדור שהורג את המרקיז. לפני מותו המרקיז מקלל את בתו, והקללה מתגשמת כאשר אחיה, דון קרלו, רוצח אותה רגע לפני שהוא מת מפצעיו בדו-קרב אותו כפה על אלווארו. בעלילה הסיפור הזה לוקח כעשר שנים, ובאופרה – כשלוש שעות.

הביצוע הנוכחי ל"כוחו של הגורל" באופרה הישראלית, בניגוד לקודמו מלפני שמונה שנים בערך, מומלץ מאוד. התפאורה נהדרת, התזמורת והמקהלה נשמעות טוב מאוד, ורוב הזמרים טובים עד מעולים. אם בביצוע הקודם הייתה תחושה שהעסק לא זז, הרי שהפעם האופרה חולפת ביעף.

שלושה מהזמרים בלטו אמש במיוחד. הראשונה היא זמרת הסופרן אירה ברטמן (Bertman), בתפקיד המרכזי של לאונורה. היא שרה בצורה נוגעת ללב, ששילבה בצורה מושלמת בין דרמטיות ורכות. באמת אמנית גדולה. השני היה ג'ורג'יו ג'וזפיני בתפקיד אב המנזר, עם באס יציב ועמוק באיכות יוצאת דופן. השלישי- והפייבוריט שלי בערב כולו- היה זמר הבאס בוריס סטאטסנקו (Statsenko), בתפקיד החצי-קומי של הנזיר מליטונה (Melitone). יש לו קול נדיר בעוצמתו וגמישותו, ויכולת משחק נפלאה שרלוונטית מאוד לתפקיד. בראבו.

הפתעה נעימה סיפק הפעם גם הטנור יוסף ארידן, בתפקיד הקומי של הרוכל טראבוקו (Trabuco). הוא אמנם נשמע חלש יחסית (כי שר גבוה ו"מעוות" בכוונה), אבל סיפק רגעים קומיים מבדרים מאוד. גוסטאבו פורטה (Porta), בתפקיד דון אלווארו, התחיל את הערב בקול לוחץ ובגישה תיאטרלית מדי, אבל השתפר מאוד בהמשך הערב. בסיכומו של דבר, שמענו אמש צוות זמרים ברמה גבוהה בהרבה מהממוצע הרגיל בהפקות האופרה הישראלית.

שבחים נוספים מגיעים לצד הויזואלי. הבימוי הפעם ריאליסטי ומסורתי, במובן הטוב של המילה. יש בו הרבה משחקי אור וצל, ושימוש נבון בהקרנה כדי ליצור דימויים ויזואליים מורכבים על הבמה. הבמה אמנם אפלה כמעט לאורך הערב כולו, אבל אין מה לעשות: האופרה הזו היא לא "הספר מסביליה".

תזמורת ראשל"צ והמקהלה צילצלו יפה מאוד תחת שרביטו של דניאל אורן, שלשם שינוי לא נהם וזעק הפעם יחד עם המוזיקה (בכל אופן לא שמענו אותו ממקומנו בשורה 13). הפתעה נעימה.

לסיכום: מומלץ מאוד בזכות הסולנים, התפאורה והצד המוזיקלי. ההמלצה נוגעת כמובן לקאסט הראשון: החוויה יכולה להיות שונה באופן משמעותי עם הצוותים האחרים (לרוב התפקידים יש שניים ואפילו שלושה קאסטים שונים).

"כוחו של הגורל" באופרה הישראלית. מנצח: דניאל אורן. בית האופרה, 15.5. 

פורסם ב"אופוס", המגזין למוזיקה קלאסית, 17.5.2017

 

סיור מוזיקלי לפסטיבל אנסקו, ספטמבר 2017

אני שמח לעדכן כי בספטמבר הקרוב אשמש כמדריך מוזיקלי בסמינר מוזיקה ותרבות, שיצא לפסטיבל אנסקו (Enescu) בבוקרשט. בשעות הבוקר ייערכו סיורים מגוונים בעיר, בהדרכת האדריכל מיכאל בר-אל. בשעות הערב נבקר בשבעה קונצרטים בביצוע מוזיקאים מהשורה הראשונה בעולם, ביניהם התזמורת הסימפונית של פיטסבורג בניצוח מנפרד הונק (Honeck), הפילהרמונית של מינכן בניצוח ואלרי גרגייב (Gergiev), הפסנתרנית מרתה ארחריץ' (Argerich), הכנרת אן-סופי מוטר (Mutter), התזמורת הפילהרמונית המלכותית מלונדון, הכנר רנו קפוסון (Capucon), תזמורת בית האופרה "לה סקאלה" ממילאנו בניצוח ריקרדו שאיי (Chailly), ורבים אחרים.
הסמינר יתקיים בין ה- 8 ל- 15 בספטמבר 2017 בהפקת חברת "קשרי תרבות תבל".

בעיקר בזכות המקהלה: הקאמרטה הישראלית ירושלים מבצעת באך

diana-moore-by-peter-everard-smith-1 small

זמרת האלט דיאנה מור. צילו: פיטר סמית'

הקאמרטה ירושלים היא התזמורת הקאמרית היחידה בארץ שמקפידה לארח בקביעות מקהלות אורחות מחו"ל בחלק מסדרות הקונצרטים שלה. בסידרה הנוכחית מדובר בהרכב בשם "אקדמיית הקולות האנגליים", בו חברים כשלושים זמרים וזמרות. איכות ההרכב היא הסיבה העיקרית לבקר בקונצרט הזה: מדובר בגוף ווקאלי מלוטש, צלול ואיכותי, שסיפק הרבה רגעים יפים. יש להניח שהבאתם לארץ היתה החלטה ניהולית לא פשוטה- בכל זאת, להלין ולהאכיל שלושים חברי מקהלה זה דבר שעולה הרבה כסף. מצד שני, ניכר שהקהל ידע להעריך את המאמץ. המקהלה קיבלה תשואות ממושכות בסוף הקונצרט, והיה תענוג לראות את הסיפוק על הפנים של הזמרים למול התודה הזו.

במרכז הקונצרט עמדו שתי יצירות קוליות של באך, "אורטוריית העלייה לשמיים" ו"אורטוריית חג הפסחא". שתיהן כתובות למקהלה מעורבת וסולנים, ושתיהן מציעות לא מעט רגעים מרוממי נפש. שיא הקונצרט, לטעמי, היה בארייה היפהפייה "הו נפשי, הסירי את בושמך מעליך" מאורטוריית חג הפסחא, הכתובה לזמרת סופרן (אלינור רולף-ג'ונסון) בליווי חליל. הליווי בוצע בנגינתה המרגשת של חלילנית הקאמרטה אסתי רופא, שזכתה גם היא לתשואות ממושכות בסוף הקונצרט. עוד ראויה לציון אריית האלט ב"אורטוריית העלייה למרום", שהנושא המוזיקלי שלה זהה לזה של ה"אגנוס דאי" המפורסם מהמיסה בסי-מינור.

הביצוע: המקהלה, כאמור, טובה מאוד. צלולה, מלוטשת, שרה בדיקציה טובה, כל מה שצריך. לליווי התזמורתי של הקאמרטה במוזיקת בארוק צריך להתרגל בכל פעם מחדש. עבור מי שמכיר את היצירות האלו מביצועים מוקלטים בכלי תקופה הצליל שלה נשמע חזק ונוכח "מדי", בניגוד לכלי התקופה העדינים. ועם זאת, בפרשנות ניכרה עבודת הכנה מדוקדקת של המנצח אבנר בירון. היא באה לידי ביטוי בהדגשות מעניינות, בניית משפטים עם היגיון מוזיקלי ברור, ושמירה על אנרגיה מתמדת בביצוע. שום דבר לא היה סתמי בקונצרט הזה, וזה לא מובן מאליו בכלל.

לגבי הסולנים: כולם מחו"ל, רובם טובים ומעלה. הבולטת מכולם היתה זמרת האלט דיאנה מור (Moore), עם אלט עמוק וחם שמזכיר את זמרות המצו הגדולות של העבר. זמרת הסופרן אלינור רולף-ג'ונסון יצרה הערכה מעורבת: יש לה קול "בארוקי" עדין ויפה, אבל קצת מוגבל מבחינה טכנית והבעתית. בצלילים הגבוהים היא נשמעה מאומצת, וגם בטווח הקולי הנוח חסרה לה נוכחות רגשית עמוקה יותר. שני הבנים (הבריטון הבריטי אלכסנדר רובין בייקר והטנור הספרדי חורחה נבארו-קולוראדו) היו בסדר גמור.

עוד בוצעה בקונצרט, בבכורה עולמית, יצירה קצרה של המלחין הישראלי זיו קוז'וקארו (Cojocaru). כמו שאומרים הצעירים: לא התחברתי. היצירה מציגה מעין "מרבד צלילי" עם צבעים תזמורתיים יפים, אבל חסרים בה יסודות הקיום של מוזיקה שמעניין לשמוע: מלודיה מובהקת, פיתוח נושאים, משהו שיעורר רצון לשמוע את היצירה שוב. לצד הגאונות של באך זה ממש לא כוחות.

לסיכום: מקהלה מצוינת, סולנים טובים ברובם, ליווי ראוי ומוזיקה מעולה (של באך). כדאי.

הקונצרט יבוצע שוב במוזיאון ת"א (מוצ"ש 1.4 ויום א' 2.4), באולם ELMA בזיכרון יעקב (יום ב' 3.4) ובאולם הנרי קראון בירושלים (יום ג' 4.4).

הקאמרטה ירושלים עם אנסמבל "אקדמיית הקולות האנגליים" וסולנים. מנצח: אבנר בירון. מוזיאון ת"א, 31.3.2017.

פורסם ב"אופוס- המגזין למוזיקה קלאסית", 2.4.2017